Você vai literalmente pirar na Linguística depois de ler esse texto
por Luana De Conto “Ele tá literalmente cagando e andando pra você” “O Brasil literalmente lavou a alma” “Tá tão frio que eu to literalmente congelando” Todas essas frases são motivo de chacota por aí porque entram no rol dos casos em que o termo “literalmente” estaria sendo usado de forma errada. Essas frases circulam em páginas como o perfil de twitter @erradoliteral e tantas outras que colecionam prints de usuários incautos. Por que elas estariam erradas? Oras, porque “literalmente” vem da etimologia de “littera” – que em latim significava “letras” – e tem acepções de dicionário que sugerem uma interpretação literal, letra a letra. Sendo assim, a conversa é que, quando você diz que alguém está cagando e andando de forma literal, você estaria dizendo que essa pessoa defeca enquanto se move; dizer que um país lavou a alma seria uma impossibilidade literal, já que não se pode conduzir uma ação concreta de lavagem sobre uma entidade abstrata como alma; e congelar literalmente teria